Tytuł oryginalny | The Hobbit or There and Back Again |
Tłumaczenie | Hobbit, czyli tam i z powrotem |
Trzecie polskie tłumaczenie Hobbita.
Pierwsze: Hobbit - Maria Skibniewska
Drugie: Hobbit - Paulina Braiter
Tłumaczenie Andrzeja Polskowskiego zostało wydane dwa razy samodzielnie, następnie stało się częścią wydania "Hobbita z objaśnieniami"
Wspólny ISBN i te same okładki, obie pozycje wydane w komplecie z "Władcą Pierścieni", jedyną różnicą jest logo wydawcy.
Okładka zaprojektowana przez Cecylię Staniszewską oraz Ewę Łukasik.
Zdjęcia i weryfikacja wydań: Tolkien po polsku.
Okładka | Rok | Oprawa | ISBN | Dodatkowe informacje |
---|---|---|---|---|
![]() |
2001 | Twarda | 83-7311-711-3 | Fotorelacja na blogu Tolkien po polsku |
![]() |
2002 | Twarda | 83-7311-711-3 | Fotorelacja na blogu Tolkien po polsku |
Autor opisów: Douglas A. Anderson
Wstęp i objaśnienia tłumaczyła Agnieszka Sylwanowicz.
Wydanie z ilustracjami między innymi J.R.R.Tolkiena.
Brak numeracji wydań, numery w tabeli na podstawie kolejności wydania.
Zdjęcia i weryfikacja wydań: Tolkien po polsku, Michał Zięba i strona wydawnictwa.
![]() |
![]() Zdjęcie wszystkich wydań od Michała Zięby |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Rok | Wydanie | Oprawa | ISBN | Dodatkowe informacje |
---|---|---|---|---|
2012 | I | Twarda | 978-83-62478-62-0 | Fotorelacja na blogu Tolkien po polsku |
2022 | II | Twarda | 978-83-8074-532-2 | Wznowienie wydania z 2012, delikatnie zmniejszony format. |
2023 | III | Miękka | 978-83-8074-653-4 | Wznowienie wydania z 2012, tym razem miękka okładka, format mniejszy od II wyd |
2023 | IV | Twarda | 978-83-8074-652-7 | Barwione brzegi |
2024 | V | Miękka | 978-83-8074-741-8 | Barwione brzegi, data premiery 2024-03-27, na okładce i wewnątrz błędny ISBN (z 3 wydania), na tył naklejano naklejkę z poprawnym numerem |
2024 | VI | Twarda | 978-83-8074-791-3 | Barwione brzegi |